孙女英文怎么读
〖壹〗 、孙女英文:granddaughter 英 [ɡrndt(r)] 美 [ɡrndtr]释义:n. 孙女;外孙女 英英释义Noun:a female grandchild 例句:用作名词(n.)His granddaughter is very pretty.他的孙女很漂亮。The couple has one daughter and one granddaughter.这对夫妇有一个女儿和一个外孙女 。
〖贰〗、孙子 ,孙女的英文:grandchild grandchild 读法 英 [grn(d)tald] 美 [ɡrntald]作名词的意思是:孙子;孙女;外孙;外孙女 短语:great-grandchild曾孙 例句:Mary loves her grandchildren.玛丽很疼爱她的孙子孙女们。
〖叁〗、grandchildren 发音: 英音 [ɡrntldrn] 美音 [ɡrntldrn]。
〖肆〗 、孙女翻译成英文是granddaughter 。
〖伍〗、英 [ɡrntldrn] 美 [ɡrntldrn]n. 孙子; 孙(女),外孙(女)( grandchild的名词复数 );[例句]It was the birth of his grandchildren which gave him greatest pleasure 孙子孙女的出生给他带来了极大的快乐。
〖陆〗、孙子的英语:grandson 英 [ɡrnsn] 美 [ɡrnsn]n.孙子,外孙 例句:My grandsons birthday was on Tuesday.星期二是我孙子的生日。
找28个关于亲戚的英语单词~~~100悬赏!!!
〖壹〗 、grandmother英[grn(d)m]美[ɡrnm]n.祖母;女祖先vt.当…的祖母vi.当祖母[例句]Thegrandmotherseemstobeananchoragefortherestofthefamily.奶奶似乎是一家人的精神支柱 。
〖贰〗、言语刻薄型。在一群亲戚当中总会有那么一两个“不太会聊天的 ” ,比如,你说涨工资了,他会说“这么大了都没结婚 ,挣再多有什么用”;当你结婚家庭幸福了,他又会说“你那点工资连孩子都养不起,结了婚也是负担”。
〖叁〗、第27 twenty-seventh;第28 twenty-eighth;第29 twenty-ninth 。
〖肆〗 、我在百度那打得有 ,不过要别人打那么多个单词给你你一分也不给。。
〖伍〗、英语友情名言160句友谊是人生最大的快乐。什么样的人,交什么样的朋友 。友情是从人心通向人心的虹桥。朋友越老越好,美酒越老越香。使我们摔交的往往是我们的朋友 。
grandchild是词组还是词语
〖壹〗、在英语词汇中,grandchild属于基本词汇 ,经常被用于描述家庭成员关系。它不仅在日常对话中使用广泛,也被频繁应用于文学作品、新闻报道和学术研究中。grandchild一词的构词法较为简单,由grand(祖父 、祖母)和child(孩子)组成 ,体现了英语中常用词根加后缀的构词方式 。
〖贰〗、Grandchild 是一个英语单词,其读音为英 [grntald] 和美 [ɡrndtald]。它在英语中用于指代孙子、外孙或孙女等后代。在不同的情境中,它可以指代男性或女性 ,具体取决于使用上下文 。
〖叁〗 、grandfathern.祖父,外祖父。类似的对应词还有:grandmathern.祖母,外祖母。grandsonn.孙子 ,外孙 。great-grandfathern.曾祖父。great-grandsonn.曾孙。等等。
〖肆〗、英语[tald]美国[tald]孩子,孩子;天真的人;产品;瞳孔 相关短语:教育孩子来教育孩子 喂孩子以喂养孩子 生儿育女 像孩子一样喜欢孩子 Lov孩子爱孩子 看护孩子照顾孩子 扩展数据 相关示例:据说他的孩子丢了 。据说他的孩子失踪了。那个残忍的男人抛弃了他的妻子和孩子。
谁能提供各个亲戚的英语称呼?比如说姐夫?
〖壹〗、父亲可以是father 、dad或daddy 。母亲则被称为mother、mum或mummy。叔叔、伯伯 、舅舅、姑父或姨夫统称为uncle。婶婶、伯母 、姑姑、舅母或姨妈则称为aunt 。哥哥和弟弟统称brother。姐姐和妹妹则统称为sister。嫂子或弟妹被称为sister-in-law 。姐夫或妹夫则被称为brother-in-law。丈夫的称呼为husband。
〖贰〗、uncle不仅可以用来指代叔叔、伯伯 、舅舅,还能用来称呼姑父、姨夫等 。总之 ,只要是和父母一辈的男性长辈,用uncle准没错。同理,姑、姨 、婶母、伯母和舅母之类的长辈,一个aunt也全部能搞定!uncle和aunt除了指亲戚关系外 ,也可以用来称呼父母的朋友,就相当于中文里的叔叔阿姨。
〖叁〗、姐夫的英语:brother-in-law 在英文中,笼统地说丈夫 、妻子那边的亲戚关系即“姻亲 ”则叫 in-law ,复数是in-laws。类似的用法还有:mother/father/daughter-in-law,含义为婆婆、公公、儿媳妇 。
〖肆〗 、外国人在称呼自己的祖父母的时候也有很多种亲昵的叫法哟!比如,爷爷、外公可以叫作granddad、grandpa等 ,奶奶 、外婆可以叫作granny、nana、grandma等。而曾祖父母则用great-grandparent来指代。