乐用韩文怎么写(乐天韩文怎么写)

“乐”字韩文怎样写?

中国人名翻成韩文有两种方法—传统的字译和现代汉语的音译 。乐(lè)知 字译:(或 )。罗马音:nak ji(或 rak ji)音译:(即拼音lezhi)。这种译法近来在韩国比较流行 。但韩文标音尚无统一标准 。

李乐 韩文(字译):音标:i lak。音译:音标:li leu(即 汉语拼音 li le)。

【中:乐喜喜】【韩:】【发音:RAG HEE HEE】———楼上几位,翻译的时候把(乐)字翻译成(YUE)了 。我翻译的时候是用了(LE)。

乐,用韩文怎么写

〖壹〗 、李乐 韩文(字译):音标:i lak。音译:音标:li leu(即 汉语拼音 li le) 。

〖贰〗、中国人名翻成韩文有两种方法—传统的字译和现代汉语的音译。乐(lè)知 字译:(或 )。罗马音:nak ji(或 rak ji)音译:(即拼音lezhi) 。这种译法近来在韩国比较流行。但韩文标音尚无统一标准。

〖叁〗、乐有两念 ,而且各自为姓,所以韩文也有两个读法,乐(lè)佳佳 韩文:(或 ,不考虑头音规则)罗马音:nak ga ga 。(lak ga ga)乐(yuè)佳佳 韩文:罗马音:ak ga ga。

〖肆〗 、乐姓有不同的两个念法 ,lè和yuè。(是不同的两个姓)乐(lè)俊杰:韩文 ;罗马音:nag jun keol 。乐(yuè)俊杰:韩文 ;罗马音:ag jun keol 。

〖伍〗 、张乐的乐有两念,分别给出如下:张乐(lè)日文写法张楽,(张要用繁体字)。平假名:ちょうらく;罗马音:tyou raku。英文:用汉语拼音即可 ,Zhang Le 或 Le Zhang 。韩文:;罗马音:jang rak。张乐(yuè)日文写法张楽,(张要用繁体字)。

杨乐用韩文怎么打和说

〖壹〗、那时王安石认为初考官、审查考官所定的第一人都不恰当,就在同等级中另外选了1人为状元 ,杨乐道遵守规章,认为不能这样 。

〖贰〗 、Jackson到韩国做练习生前,是在香港美国世界学校(American International School)读书的。与陈晓东、赵式芝、车婉婉和张名雅等人是校友。这位才华横溢的boy也遗传了爸妈的强大基因 ,是一名“运动健将”的潜力股 。但是他却放弃了香港大学和美国斯坦福大学的学位 、以及多年的运动员生涯,选取到韩国发展。

〖叁〗、韩红是刘宝瑞孙子辈的人,但是直接说是刘宝瑞孙女就有点扯不上了 ,因为一来刘宝瑞不是韩红的亲爷爷,第二点就是韩红也不是相声圈的人。当然喽,如果她要是说相声 ,那还真是刘宝瑞孙子辈 ,跟姜昆同辈 。 近来相声界辈分最长的是少马爷马志明和杨少华,少马爷是相声大师马三立的儿子。

〖肆〗、书名。北宋沈括撰 。这是一本有关历史 、文艺、科学等各种知识的笔记文学体裁,因写于润州(今江苏镇江)梦溪园而得名 。《梦溪笔谈》是宋朝的沈括所着的笔记体著作 ,大约成书于1086年~1093年,收录了沈括一生的所见所闻和见解。

乐字用韩语怎么写

〖壹〗、你好,“乐 ”字翻译成韩语是:---如有帮助请采纳 , 如需帮助可追问,谢谢。

〖贰〗 、中国人名翻成韩文有两种方法—传统的字译和现代汉语的音译 。乐(lè)知 字译:(或 )。罗马音:nak ji(或 rak ji)音译:(即拼音lezhi)。这种译法近来在韩国比较流行 。但韩文标音尚无统一标准。

〖叁〗、孙乐乐在韩文中的名字书写方式取决于中文发音的不同。当发音为sun le le时,韩文书写为 ,读作son lak lak 。当发音为sun yue yue时,韩文书写为,读作son ak ak。这种书写方式反映了韩文对于中文发音的音译方法。

〖肆〗、李乐翊 - (罗马音: I Rag-ik)很高兴能帮你解答问题 。

〖伍〗 、雅佳乐 对应汉字翻译方式:纯粹发音形同的方式:=一般中国企业商标皆为以上2种之一的翻译。

《乐》字在韩文的读音中,怎么写啊??

音: 韩文发音是: Um 乐: 韩文发音是: Ark 字面上的写字时候的发音是Um Ark ,但读的时候要连读,连读成:U Mark 注:U也没有完全表达原字母的音,因为/的音用拼音拼不出来的。只能大概最接近的音了 。

孙乐乐在韩文中的名字书写方式取决于中文发音的不同 。当发音为sun le le时 ,韩文书写为 ,读作son lak lak。当发音为sun yue yue时,韩文书写为,读作son ak ak。这种书写方式反映了韩文对于中文发音的音译方法 。

李乐翊 - (罗马音: I Rag-ik)很高兴能帮你解答问题。

哥哥 ,生日快乐!我们永远和你在一起! , .真心祝您生日快乐,迎来更幸福的人生。

朝鲜汉字:朝鲜汉字 ,又称韩文汉字或韩国汉字,是朝鲜语韩国语中使用的汉字 。韩文汉字在朝鲜文中通常在用来书写由古代中国传入的汉字词,使用频度不高 ,通常也可以由谚文来书写,汉字教育由于时代的不同而不同,不能读写汉字的人也很多。韩文汉字字形大约相同于中国的繁体字 、日本的旧字体。

文章推荐

  • 比心怎么比的(比心怎么k)

    “乐”字韩文怎样写?中国人名翻成韩文有两种方法—传统的字译和现代汉语的音译。乐(lè)知字译:(或)。罗马音:nakji(或rakji)音译:(即拼音lezhi)。这种译法近来在韩国比较流行。但韩文标音尚无统一标准。李乐韩文(字译):音标:ilak。音译:音标:lileu...

    2025年06月22日
    0
  • 大s怎么瘦身(大s怎么瘦下来的)

    “乐”字韩文怎样写?中国人名翻成韩文有两种方法—传统的字译和现代汉语的音译。乐(lè)知字译:(或)。罗马音:nakji(或rakji)音译:(即拼音lezhi)。这种译法近来在韩国比较流行。但韩文标音尚无统一标准。李乐韩文(字译):音标:ilak。音译:音标:lileu...

    2025年06月22日
    0
  • 李蕙敏嗓子怎么了(李蕙敏比较好听的歌)

    “乐”字韩文怎样写?中国人名翻成韩文有两种方法—传统的字译和现代汉语的音译。乐(lè)知字译:(或)。罗马音:nakji(或rakji)音译:(即拼音lezhi)。这种译法近来在韩国比较流行。但韩文标音尚无统一标准。李乐韩文(字译):音标:ilak。音译:音标:lileu...

    2025年06月22日
    0
  • 哥哥太爱我了怎么办日剧在线观看(哥哥太爱我了怎么办电视剧完整版)

    “乐”字韩文怎样写?中国人名翻成韩文有两种方法—传统的字译和现代汉语的音译。乐(lè)知字译:(或)。罗马音:nakji(或rakji)音译:(即拼音lezhi)。这种译法近来在韩国比较流行。但韩文标音尚无统一标准。李乐韩文(字译):音标:ilak。音译:音标:lileu...

    2025年06月22日
    0